原作

yuán zuò
原作的解释

1.诗篇唱和中的最初一篇。 2.改写﹑改编﹑翻译等所依据的原来作品。

原作的书写
字义分解

读音:yuán

[yuán]

最初的,开始的:原本。原告。原稿。原籍。原理。原料。原色。原始。原著。 ◎ 本来:原样。原型。原址。原主。 ◎ 谅解,宽容:原宥。原谅。 ◎ 宽广平坦的地方:原野。平原。 ◎ 同“塬”。

读音:zuò,zuō

[zuò,zuō]

起,兴起,现在起:振作。枪声大作。 ◎ 从事,做工:工作。作息。作业。 ◎ 举行,进行:作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。 ◎ 干出,做出,表现出,制造出:作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。 ◎ 当成,充当:作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。 ◎ 创造:创作。写作。作曲。作者。 ◎ 文艺方面的成品:作品。不朽之作。 ◎ 同“做”。 ◎ 旧时手工业制造加工的场所:作坊。 ◎ 从事某种

原作造句 更多
1、三九二页八行春秋演孔图按:原作“春秋孔演图”。2、因其一语双关,造成翻译上的困难。如何正确理解和翻译英汉两种语言中出现的关语,对忠实表达原作的旨意和风格至关重要。3、同时,也是对高级订制工坊巧夺天工的技艺的一曲赞歌,巧手裁缝的才华在如此精巧细致、与原作毫厘不差的模型上得到充分的体现。4、贪如狠恶...
1、逐字翻译很可能把读者领入误区,使其无法领略原作个中的意味。2、概括地说,文学翻译必须依附原作,客观地对待原作,创造性地再现原作中的艺术因素和艺术现实。3、该剧将孔尚任原作按照演出节奏进行了删节,把44出的戏删减成了6出,但在情节上基本以原剧本走向为主、极少改动。4、文章对原作和译作进行了在标题,...
1、译文同原作一样,节奏感强,意义丰盈,亦庄亦谐,真一个活脱脱的兰姆。2、一幅好作品,行家手里也需多日才能完成,况一幅适合编织的中国画原作只能编织一幅纸织画。3、这幅画与原作比较,毫厘不爽,几乎可以乱真。4、给一份自由,让你拼搏梦想,给一点支持,让你自由飞翔,给你一点关怀,让你满怀希望,给我一点爱,...
1、这个画商验证了这幅画是原作。2、这幅画与原作比较,毫厘不爽,几乎可以乱真。3、但是,钱钟书懂不懂波斯文,我不知道,假定他懂,假定他对照过原作,这样的评价对汉语的译者和读者来说也都不足为训。4、我大伯说,我们就像拓蓝纸下面的抄件,与原作一模一样,只是颜色、纸张和目的不同。5、于是,冰面反推回去,提...
1、有时候,派生剧会在原作持续放映的同时进行播出,在这种情况下,派生剧中的角色有时就会在原剧中做客串演出。2、在这个《卧虎藏龙》充满着《不良男女》的世界,哪怕《天下无贼》也不放心你《独自等待》,我要做《笨小孩》天天守着你,我原作《傻瓜》天天看着你,就是要一生一世和你不分离。3、这样多的读者哪一个是先...