基本解释
● 跟
gēn ㄍㄣˉ
◎ 脚的后部,踵:脚后跟。
◎ 鞋袜的后部:高跟鞋。袜后跟儿。
◎ 随在后面,紧接着:跟随。跟踪。
◎ 赶,及:跟不上班。
◎ 和,同:我跟他在一起工作。
◎ 对,向:我已经跟他说了。
英文翻译
◎ 跟
follow heel
● 跟
gēn ㄍㄣˉ
◎ 脚的后部,踵:脚后跟。
◎ 鞋袜的后部:高跟鞋。袜后跟儿。
◎ 随在后面,紧接着:跟随。跟踪。
◎ 赶,及:跟不上班。
◎ 和,同:我跟他在一起工作。
◎ 对,向:我已经跟他说了。
◎ 跟
follow heel
详细字义
◎ 跟 gēn
〈名〉
(1) (形声。从足,艮( gèn)声。本义:足后为跟)
(2) 同本义 [heel]
跟,足踵也。——《说文》
足后曰跟,在下方着地,一体任之,象木根也。——《释名·释形体》
阽焦原而跟趾。——张衡《思玄赋》
诘曲犹能辨跟肘。——苏轼《凤翔八观》
(3) 又如:跟蹠(脚后跟);跟踵(脚后跟);跟胫(脚跟与小腿);跟趾(脚后跟)
(4) 器官的基底部分。亦指物体的底部或后部 [base]
每册之跟,自书精楷以表之。——《清稗类钞·鉴赏类》
(5) 又如:崖跟(山崖底部);跟底(底部)
词性变化
◎ 跟 gēn
〈动〉
(1) 追随于后 [follow]
有元地脚保识人前去跟寻。——吴自牧《梦粱录》
(2) 又如:跟我来;跟他走;小偷一直跟着他;跟屁股(紧跟不舍)
(3) [仆人] 侍奉主人 [wait upon]。如:跟前人(被收房的丫头);跟底(跟前,身边);跟马(旧时称跟随在官员车轿后面骑马的随从);跟房(旧时随嫁的婢女)
(4) 穿着(鞋),趿 [put on]
驾长檐车,跟高齿屐。——北齐· 颜之推《颜氏家训》
(5) 比;及;抵 [compare with]。如:不跟(不及)
(6) 旧时指女子嫁人 [marry]。如:跟人
◎ 跟 gēn
〈介〉
(1) 和,同 [with]
甚么王八蛋的客,有胆子的快来跟三爷碰碰。——《老残游记》
(2) 只和指人的名词组合,介绍出与主体共同完成某一动作的对象。如:跟老乡们一起劳动;有事要跟群众商量
(3) 表示与某事物有无联系。如:他跟这事没关系;高山的气压跟平地上不一样
(4) 向,对——表示与动作有关的对方,只和指人的名词组合 [to]。如:他要跟你谈一谈;跟大爷碰碰(同大爷较量较量);这事还没有跟领导汇报
(5) 表示处所,相当于“从” [from]。如:他跟我借了一支铅笔;跟哪儿来(从哪儿来)
(6) 如同——引进比较的对象 [as]。如:今天的活儿跟往常一样
◎ 跟 gēn
<连>
表示联合关系,相当于和、与 [and]。如:桌子放着笔跟纸;水跟土(水和土);孩子跟妇女(孩子与妇女);他的手跟脚都沾了泥 比较“跟”、“同”、“和”、“与”: (1)——用作介词时,口语中常用“跟”,书面语现在倾向于用“同”。用作连词时,一般倾向于用“和”,较少用“跟”,用“同”则更少 (2)——“与”多用于书面,尤其多用在书名、标题中
[①][gēn]
[《廣韻》古痕切,平痕,見。]
(1)脚的后部。
(2)穿着(鞋),趿。
(3)紧随在后面。
(4)指随即。参见“跟着”。
(5)旧时指仆役侍奉主人。
(6)指女子嫁人。
(7)物体的底部或后部。
(8)指跟前,近旁。
(9)比;及;抵。
(10)连词。表示联合关系,相当于和、与。
(11)介词。表示与动作有关的对象,相当于同、向、为。
(12)介词。表示处所,相当于从。
[广 韵]:古痕切,上平24痕,gēn,臻開一平痕見
[平水韵]:上平十三元
[粤 语]:gan1
[闽南语]:kin1,phian5