bothers 是什么意思 bothers 怎么读
-
英 ['bɒðə(r)]
英 ['bɒðə(r)]
美 ['bɑːðər]
美 ['bɑːðər]
-
v. 烦扰;使恼怒;使不安;费心
-
n. 麻烦;烦扰;焦急
-
过去式:bothered
-
过去分词:bothered
-
现在分词:bothering
-
第三人称单数:bothers
bother的英文翻译是什么意思,词典释义与在线翻译
v.(动词)- 打扰,烦扰,打搅,纠缠,麻烦,给...找麻烦 ,添麻烦,使…烦恼,使…恼怒,使...心烦,使...厌烦
- 困扰
- 使迷惑,使糊涂,使困惑,使伤脑筋,使不安
- <英口>让…见鬼去
- [通常用于否定句]麻烦,费心,烦心,操心,尽力
- 烦恼,担心,焦急(后跟about)
n.(名词)- 烦恼,恼怒,忧虑,纠缠,纠纷,吵闹
- 讨厌的人,使人烦恼的人, 令人烦恼的人或事物,麻烦的事物
- 尽心,努力,劳神
- 烦恼的原因 ,引起麻烦的人或事物
- <英口><俚>(尤指青少年穿笨重靴子进行的)殴斗,打群架,暴力行为;威胁行为;骚乱
int.(感叹词)- 讨厌!去你的!
- 真讨厌!胡诌!
- 表示对某事或某人烦恼
bother的详细讲解
v.(动词)- bother的基本意思是“打扰”“搅扰”,指使人受到烦扰或在精神上烦恼; 尤指把某人弄得焦急不安,心烦意乱,心情不能平静或专一,在句中多半用于否定结构。
- bother在表示“烦扰”“烦恼”时,除人体的head, brain, heart等或由人组成的机构、组织以及个别俚语(如botherthe record)以外,bother一般不用事实作直接宾语;bother着重“打扰”行为的本身,而不指由此而产生的“烦躁”“不安”状态,因此表达“感觉烦躁”这个意思时,不能说I feelbothered.而应说I feel restless.
- bother可用作不及物动词,也可用作及物动词。表示“某事或某人使某人操心或焦急”时以“原因”为主语,以人为宾语;表示“为某事而操心或焦急”时以人作主语,“某事”则由with或about引出。在全否定句中,bother可接动词不定式或动名词(可认为其前省略了介词about)作宾语,两者意思上无明显差别。bother还可接以动词不定式充当宾语补足语的复合宾语。bother可用于被动结构,语气要比主动结构时稍强。
- bother在口语中还可用作感叹语,意为“讨厌”,表示不耐烦或厌恶的感叹。
n.(名词)- bother作“麻烦”“不便”“忧虑”解时是不可数名词; 作“令人烦恼的人或事物”“引起麻烦的人或事物”解时是可数名词,其前可加不定冠词。
- bother也可作“努力”解,是不可数名词。
- bother在作“斗殴”“暴力行为”解时,多用在英式英语的非正式口语中。
- 表示“打扰或麻烦某人时”,可用bother…with/about….
Don't bother your father about it now.
现在先不要麻烦你的父亲。
- bother表示“费心”时,有多种表达方法,而且多用否定句式。bother(oneself) to do是不定式。bother(oneself) about后面跟名词或动名词。
Don't bother to answer this.
不要费心去答复它。
Don't bother about answering this.
- havebother(in)…(担心做某事)结构中,in后面要接名词或动名词,常可省略in。
I didn't have much bother (in) getting him to go with me.
我不担心找他和我一起去。
bother的用法和样例
用作动词 (v.)
- I've no time to bother with such things.
我没时间为这种事烦恼。 - Don't write anything that will bother the censor.
你可别写什么给检查员找麻烦的话。 - It bothers me that he can be so insensitive.
他这样麻木不仁,我心里很不痛快。 - The problem has been bothering me for weeks.
那问题已经困扰了我几个星期。 - Don't bother about such trifles.
这丁点儿事不必放在心上。 - He could produce excellent work but usually he can't be bothered.
他其实可以把工作做好,可他往往嫌费事而不干。 - Don't bother yourself about me,I am doing quite well.
别为我操心,我一切都好。 - He didn't even bother to say thank you.
他甚至连说一声谢谢都不肯。
用作名词 (n.)
- Oh,would you mind? I hate to be a bother.
哦,你不介意吗?我不愿麻烦别人。 - We're having a spot of bother with the new machine.
我们的新机器有一点小毛病。 - I am afraid it was a bother for you to do this.
恐怕做这件事太麻烦你了。 - I like cooking, I do it without any bother.
我喜欢做饭,一点儿也不嫌麻烦。 - It is no bother to me. And I'll be glad to do it.
一点儿也不麻烦,我很乐意做的。
展开更多