brand -translation是什么意思 brand -translation怎么读
brand -translation的相关资料
brandn.烙印;商标;牌子;标记vt.加污名于;铭记;打烙印
Brandsbyn.布兰兹比(在英国;西经 1º06' 北纬 54º08')
brand -translation的用法和样例
- Because of the different culture backgrounds, schemata in the source brand names may be contradictory to those of the target language, which challenges translators.
因此,在商标翻译的过程中,译者应该选择原语的图式,还是目的语读者的图式就成为对译者的一个挑战。 - Different from Dynamic Equivalence stated by E.Nida, skopos theorie put forward by German Functionalists offers a new perspective for trademark translation.
摘要不同于奈达提出的动态对等翻译原则,德国功能学派的翻译目的论为商标翻译研究开启了全新的视角。
展开更多