-
英 [kɔː(r)]
英 [kɔː(r)]
美 [kɔːr]
美 [kɔːr]
-
n. 核心;果心;要点
-
vt. 挖去果核
-
过去式:cored
-
过去分词:cored
-
现在分词:coring
-
第三人称单数:cores
core的英文翻译是什么意思,词典释义与在线翻译
n.(名词)- 核心
- 精髓
- 果心
- 中心部分
- <美>基础课设置
- 岩芯
- 砂芯
- 芯材
- 地核
- 芯体
- 中心
- 【地】岩心
- 【铸】型心
- 【建】衬心
- 【电】心
- 心线
- 磁心
- 堆芯
- 内核纤芯
abbr.(缩略词)- =Congress of Racial Equality 争取种族平等会议
v.(动词)- 用砂芯铸
- 挖去…的果核
- 取…的岩芯样品
- 取出岩心
- 核化
- 去掉果心
- 去核儿
core的详细讲解
n.(名词)- core, centre, middle, midst
- 这组词都有“中间”“中部”的意思。其区别在于:
- 1.middle指距离两端或两边相等距离的中央或中间部分,也可指一段时间或行动始末的中间一段; midst指空间、时间、事物、人群等的中间; core指果实的果心; centre指空间的方、圆等位于中心的位置。例如:
- There is a double writing table in the middle of the room.房子中间放着一张双人写字台。
- He was elected from the midst of the prisoners.他是从犯人中选出的。
- The core of the apple is hard.苹果核是硬的。
- This building is at the centre of the city.这座大楼坐落在市中心。
- 2.core引申为“精髓”“核心”或“重要部分”; centre则引申为重要活动或事物的中心。例如:
- We didn't get to the core of the subject.我们没触及问题的核心。
- The core of our appeal is freedom of speech.我们呼吁的中心是要言论自由。
- She loves to be the centre of interest.她喜欢成为引人注意的中心人物。
- center,middle,heart,core,midst
- 这些名词均含有“中心”之意。
- center指三维空间的中心点,也可比喻抽象事物的中心。
- middle一般指时间、空间或过程两端间等距的部分。
- heart指事物最内部或最重要的部分,表地理位置时可与center换用。
- core指某事物固定的中心部分或最重要的核心部分。比喻意义指某物的精华。
- midst书面语用词,指在一个群体的深处或在某活动的进程中。
core的用法和样例
用作名词 (n.)
- The core of our appeal is freedom of speech.
我们的要求的核心是言论自由。 - He is American to the core.
他是个地地道道的美国人。 - He ate the plum, and threw the core away.
他吃掉了李子,并扔掉了果核。 - Let's get to the core of the argument.
咱们进入实质性的辩论吧。 - This concept is at the very core of her theory.
这个概念是她理论的核心。
展开更多