问题标题:
英语翻译华语流行日韩先锋世界音乐中华民乐影视原声经典回顾视频娱乐不一定要中文的完全正确意思..就是说只要不是偏离的太远就好,大致上是这种意思!
问题描述:

英语翻译

华语流行

日韩先锋

世界音乐

中华民乐

影视原声

经典回顾

视频娱乐

不一定要中文的完全正确意思..

就是说只要不是偏离的太远就好,大致上是这种意思!

秦冲回答:
  POPChineseMusic   (按语法POP应该放在后两词中间,但是估计你是要用做标题,POP在前面更有号召力,读起来也更通顺)   POPJapan&Korea   (如果全译就太长了,和其他的放在一起,看的人会明白指的是日韩音乐的)   WorldMusic   ChineseTraditionalMusic   Movie&TVMusic   ClassicMusic   VideoAmusement
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
英语推荐
热门英语推荐
付费后即可复制当前文章
《英语翻译华语流行日韩先锋世界音乐中华民乐影视原声经典回顾视频娱乐不一定要中文的完全正确意思..就是说只要不是偏离的太远就好,大致上是这种意思!|小学英语问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元