问题标题:
英语翻译NostereotypicreformpackagehaseverbeenadoptedinadvanceandChineseeconomicreformhasbeendescribedasaprocessof“crossingtheriverbygropingforthesteppingstones”.
问题描述:

英语翻译

NostereotypicreformpackagehaseverbeenadoptedinadvanceandChineseeconomicreformhasbeendescribedasaprocessof“crossingtheriverbygropingforthesteppingstones”.

马海龙回答:
  因为没有过采纳类似改革模式的先例,所以中国的经济改革过程被描述成“摸着石头过河”.
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
英语推荐
热门英语推荐
付费后即可复制当前文章
《英语翻译NostereotypicreformpackagehaseverbeenadoptedinadvanceandChineseeconomicreformhasbeendescribedasaprocessof“crossingtheriverbygropingforthesteppingstones”.|小学英语问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元