问题标题:
英语翻译「天赋人権」论による自由平等思想福泽谕吉从“天赋人权”的政治观点出发,主张男女平等.他说:“天不生人上之人,也不生人下之人.天生的人一律平等,不是生下来就有贵贱之
问题描述:
英语翻译
「天赋人権」论による自由平等思想
福泽谕吉从“天赋人权”的政治观点出发,主张男女平等.他说:“天不生人上之人,也不生人下之人.天生的人一律平等,不是生下来就有贵贱之别.”在他看来,人人都可以凭借体力和脑力劳动来满足自己衣食住的需要.但是,他将人类贫富不均的根源归于有无学问.认为“只有勤于学问,知识丰富的人,才能富贵,反之就成为贫贱”.这种观点是值得商榷的.然而,对日本近代社会,无疑具有重要的启蒙作用.他的代表作《劝学篇》被称为日本“明治时期的《圣经》”.在这本书中,福泽谕吉对封建主义的等级身分制进行了尖锐的抨击.在日本的幕府时代,武士和平民之间有着明显的差别,武士可以作威作福,专横跋扈,平民只能屈膝忍受,任其摆布,这是“不合理已极”.封建社会把国君称为父母,把人民称为赤子,这是对人民的侮辱,简直是“无礼已极”.同时,福泽渝吉对封建主义的家庭制度进行了批判.他相信“生存于世间的人,男的是人,女的也是人.”在家庭中男女的作用是相同的.应该以夫妇和谐为中心,建立起独立平等的家庭关系.到了幕府时代,社会动荡多变,民族面临危机,女子教育遭到破坏.明治维新之后,受到欧美文明的影响,女子教育渐渐受到重视.
李亦洋回答:
福泽谕吉从“天赋人权”的政治观点出发,主张男女平等.
福沢谕吉は「あっ」のように政治的な観点から、男女平等だ.
他说:“天不生人上之人,也不生人下之人.天生的人一律平等,不是生下来就有贵贱之别.”
彼は、「天不戌年生まれで一人が、见知らぬ人の下の人.生まれつきの人がすべて平等なんじゃなくて、身分を产むことがするものではない.」
在他看来,人人都可以凭借体力和脑力劳动来满足自己衣食住的需要.
彼には谁にでもできる、体力と精神労働で自分たちの衣食住を必要とします.
但是,他将人类贫富不均的根源归于有无学问.
しかし、彼は人类の根源を缔め付けて贫富の有无日阴学问である.
认为“只有勤于学问,知识丰富的人,才能富贵,反之就成为贫贱”.
学问をしたことは、「知识が豊富なだけ谛めないという人は、富贵になってこそ、そうでない賎民」だった.
这种观点是值得商榷的.
见解ははたして知った.
然而,对日本近代社会,无疑具有重要的启蒙作用.
それにもかかわらず、日本の近代社会ざるを得ない重要な启蒙役割を果たしている.
他的代表作《劝学篇》被称为日本“明治时期的《圣经》”.
彼の代表作「劝学篇』の日本」と呼ばれた「明治期の圣书」だった.
在这本书中,福泽谕吉对封建主义的等级身分制进行了尖锐的抨击.
この本で、福沢谕吉、封建主义の等级を身の锐い质问制度を批判した.
在日本的幕府时代,武士和平民之间有着明显的差别,武士可以作威作福,专横跋扈,平民只能屈膝忍受,任其摆布,这是“不合理已极”.
日本での幕府时代に武士と庶民の间には、明らかな差别に武士がおさまって、(朴サンチョル、庶民が膝を曲げて我慢にしか振り回され、これは「无理な已极」だった.
封建社会把国君称为父母,把人民称为赤子,这是对人民的侮辱,简直是“无礼已极”.
封建社会は王と呼ばれ亲にのぼり、人民」と呼ぶことにしたことは、人民に対する冒涜で、まるで「无礼已极」だった.
同时,福泽渝吉对封建主义的家庭制度进行了批判.
同时に、福沢谕吉、封建主义の家族制度を批判した.
他相信“生存于世间的人,男的是人,女的也是人.”
彼は信じている「生存はこの世の人で、男の人で、女も人间だ」と话した.
在家庭中男女的作用是相同的.
家庭の中で男女の役割は同じである.
应该以夫妇和谐为中心,建立起独立平等的家庭关系.
调和を中心に変えなければならない夫妇に、独立的平等な家族関系だった.
到了幕府时代,社会动荡多变,民族面临危机,女子教育遭到破坏.
幕府时代、社会不安に変化が多く、民族の危机に直面して、女子の教育が破壊された.
明治维新之后,受到欧美文明的影响,女子教育渐渐受到重视.
明治维新以後、欧米文明の影响で、女子の教育がだんだん重视されている.
查看更多
八字精批
八字合婚
八字起名
八字财运
2024运势
测终身运
姓名详批
结婚吉日