问题标题:
wouldhavebeen的句子我快疯了Suchlegswouldhavebeenfartoosmalltohavesupportedthe50-foot-longBasilosaurusonland.Basilosauruswasundoubtedlyfullymarinewhalewithpossiblynonfunctional,orvestigial,hindlegs.wouldhavebeen
问题描述:

wouldhavebeen的句子我快疯了

Suchlegswouldhavebeenfartoosmalltohavesupportedthe50-foot-longBasilosaurusonland.

Basilosauruswasundoubtedlyfullymarinewhalewithpossiblynonfunctional,orvestigial,hindlegs.

wouldhavebeen到底怎么翻译跟后文结合不起来啊

程健回答:
  wouldhavebeen是个过去将来完成时:整句话的翻译:   这样细小的腿在那时还远不能支持这种50英尺长的龙王鲸(Basilosaurus)生存在陆地上.   龙王鲸无疑是自始至终的海洋生物,尽管可能带有没有作用,或者已经退化的后腿.
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
英语推荐
热门英语推荐
付费后即可复制当前文章
《wouldhavebeen的句子我快疯了Suchlegswouldhavebeenfartoosmalltohavesupportedthe50-foot-longBasilosaurusonland.Basilosauruswasundoubtedlyfullymarinewhalewithpossiblynonfunctional,orvestigial,hindlegs.wouldhavebeen|小学英语问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元