问题标题:
英语翻译AlthoughmostoftheChineseliketheirteahotwithoutsugarorsalt,theypaygreatattentiontothewater,thetypeoftheteaandthemethodofbrewingit.
问题描述:

英语翻译

AlthoughmostoftheChineseliketheirteahotwithoutsugarorsalt,theypaygreatattentiontothewater,thetypeoftheteaandthemethodofbrewingit.

罗崇德回答:
  翻译:虽然大部分中国人喜欢不加糖或盐的热茶,但是他们很在意水,茶的种类,以及怎么泡茶的方式.   although是“虽然”之意,带有转折的意味,表示承认某种事实的存在,但另有其他话要说.而“because”是引出原因,说明因果关系.原句中的although若用because代替,意思则变为“因为大部分中国人喜欢不加糖或盐的热茶,所以他们很在意水,茶的种类,以及怎么泡茶的方式.”而事实上,前面liketheirteahotwithoutsugarorsalt的事实并不是造成后面现象paygreatattentionto……的原因,前后没有必然的因果关系.
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
英语推荐
热门英语推荐
付费后即可复制当前文章
《英语翻译AlthoughmostoftheChineseliketheirteahotwithoutsugarorsalt,theypaygreatattentiontothewater,thetypeoftheteaandthemethodofbrewingit.|小学英语问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元