问题标题:
【英译汉求助请求高手翻译一下谢谢不太理解这段话Otherpeoplefeelsurethatthepresenttrendistowardstoolittlesleep.Toquoteonemedicalopinion,"Thousandsofpeopledriftthroughlifesufferingfromtheeffectsoftoolit】
问题描述:

英译汉求助

请求高手翻译一下谢谢不太理解这段话

Otherpeoplefeelsurethatthepresenttrendistowardstoolittlesleep.Toquoteonemedicalopinion,"Thousandsofpeopledriftthroughlifesufferingfromtheeffectsoftoolittlesleep;thereasonisnotthattheycan'tsleep."Likeadvancingcolonists,wedoseemtobegraspingevermoreofthelandofsleepforourwakingneeds,pushingtheboundarybackandreaching,apparently,forapointinourevolutionwherewewillsleepnomore.Thisinitself,ofcourse,neednotbeabadthing.Whatcouldbedisastrous,however,isthatweshouldpresstooquicklytowardsthisgoal,sacrificingsleeponlytogainmoretimeinwhichtojeopardizeourcivilizationbyactionsanddecisionsmadeweakbyfatigue.

别用翻译软件

马占新回答:
  是讲述一个睡眠是一个我们大家都不能忽视的问题,如果睡眠不足,他讲影响我们的学习和生活,所以我们要满足更完美的工作外不要忘了多注意我们的睡眠。
查看更多
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
其它推荐
热门其它推荐
付费后即可复制当前文章
《【英译汉求助请求高手翻译一下谢谢不太理解这段话Otherpeoplefeelsurethatthepresenttrendistowardstoolittlesleep.Toquoteonemedicalopinion,"Thousandsofpeopledriftthroughlifesufferingfromtheeffectsoftoolit】|其它问答-字典翻译问答网》
限时特价:5.99元/篇原价:20元