基本解释
凤姐被遣返,之前凤姐风尘仆仆得到了美国,说了一句,“我有美国绿卡了!”遭国人一顿嘲讽,同时许多网友也感叹,凤姐终于不在国内招摇了,但近日,凤姐又爆出了更惊人的言论,凤姐在其微博发了句:“我要烧了美国移民局!”,此后该言论已经被美国安全局纪录并且备案,并且美国相应的法律程序已经启动,凤姐将面临来自美国监禁或者被遣返回国,大部分网友称:“自作孽真是不可活啊!”
凤姐被遣返,之前凤姐风尘仆仆得到了美国,说了一句,“我有美国绿卡了!”遭国人一顿嘲讽,同时许多网友也感叹,凤姐终于不在国内招摇了,但近日,凤姐又爆出了更惊人的言论,凤姐在其微博发了句:“我要烧了美国移民局!”,此后该言论已经被美国安全局纪录并且备案,并且美国相应的法律程序已经启动,凤姐将面临来自美国监禁或者被遣返回国,大部分网友称:“自作孽真是不可活啊!”
读音:fèng
[fèng]
传说中的鸟王(雄的称“凤”;雌的称“凰”):凤凰。凤雏(幼小的凤;喻英俊少年)。龙肝凤髓(喻极难得的珍贵食品)。龙驹凤雏(喻有才华的英俊青少年)。雏凤清于老凤声。 ◎ 姓。
读音:jiě
[jiě]
称同父母(或只同父、只同母)而比自己年纪大的女子:姐姐。姐夫。姐弟。 ◎ 对比自己年纪大的同辈女性的称呼:表姐。师姐。大姐(a.对一般年轻妇女的称呼;b.对排行最大的姐姐的称呼)。 ◎ 对未婚女子的通称:小姐(旧时称上层社会未婚女子,现多用于交际场合)。小大姐。
读音:kǒng
[kǒng]
害怕,畏惧:恐惧。恐怖。恐慌。惊恐。有恃无恐。 ◎ 恫吓(hè):恐吓(hè)。 ◎ 疑虑:恐怕。恐不能成功。
读音:bù
[bù]
惧怕:怖栗。怖惧。恐怖。情景可怖。
读音:yán
[yán]
讲,说:言说。言喻。言道。言欢。言情。言必有中(zhòng )(一说就说到点子上)。 ◎ 说的话:言论。言辞(亦作“言词”)。语言。言语。言简意赅。 ◎ 汉语的字:五言诗。七言绝句。洋洋万言。 ◎ 语助词,无义:言归于好。“言告师氏,言告言归”。 ◎ 姓。
读音:lún,lùn
[lún,lùn]
分析判断事物的道理:论断。论点。论辩。论据。论者。议论。讨论。辩论。 ◎ 分析阐明事物道理的文章、理论和言论:理论。舆论。专论。社论。 ◎ 学说,有系统的主张:系统论。 ◎ 看待:一概而论。 ◎ 衡量,评定:论罪。论功行赏。 ◎ 按照:论件。论资排辈。 ◎ 姓。