泊秦淮

bó qín huái
泊秦淮的解释

诗篇名。唐代杜牧作。全文为:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。”写作者在秦淮(今江苏南京秦淮河)因听歌而引起的怀古伤今之情,隐含着对唐末国势不振、世风奢靡的担忧和讽刺,语言含蓄,意境凄迷。

泊秦淮的书写
字义分解

读音:bó,pō

[bó,pō]

停船靠岸:泊船。泊位(航运上指港区能停靠船泊的位置)。停泊。 ◎ 停留:飘泊。 ◎ 〔落(luò)泊〕见“落1”。 ◎ 安静:淡泊(亦作“澹泊”)。

读音:qín

[qín]

中国周代诸侯国名,在今陕西省和甘肃省一带:朝(zhāo )秦暮楚。秦晋之好。秦楼楚馆(旧时指妓院)。 ◎ 中国朝代名:秦代。秦镜高悬(喻法官判案的公正严明。亦称“明镜高悬”)。 ◎ 中国陕西省的别称。

读音:huái

[huái]

〔淮河〕水名,源于中国河南省桐柏山,流经安徽、江苏两省入洪泽湖。简称“淮”,如“淮北”。“淮南”。