涸澈之鲋

基本解释

  涸澈之鲋

  原文

  庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”

  庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”

  译文

  庄子家已经穷到不可开锅的地步了,无奈之下,只好硬着头皮到监理河道的官家去借粮。

  监河侯说:“行啊,等我年终收了百姓的租赋后借给你三百镒,好吗?”

  庄周脸色一沉,生气地说:“我昨天来的时候,半路上听见有喊我的。回头一看,车辙中有条鲫鱼在呼救。我问它:‘小鲫鱼,你在这里干什么?’它回答说:‘我是东海水族的臣仆,你也许有瓢水来救我一命吧?’我说:‘行啊,我将到南方去说服吴王、越王,请他们把西江的水引来迎接你,好吗?’鲫鱼板着脸生气地说:‘我因为离开了水,无处安身。我如果能得到一瓢水,就能活命。现在你竟这么说,就不如早点到干鱼铺子里去找我罗!’”

  寓意

  当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。

  鲋鱼的回答可以用“远水解不了近渴”概括。

展开更多

字义分解

读音:hé

[hé]

水干:干涸。涸泽。涸竭。涸辙之鲋(喻处境十分危难、急待救助的人)。

读音:chè

[chè]

水清:清澈。澄澈。澈底。 ◎ 同“彻”。

读音:zhī

[zhī]

助词,表示领有、连属关系:赤子之心。 ◎ 助词,表示修饰关系:缓兵之计。不速之客。莫逆之交。 ◎ 用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道之行也,天下为公”。 ◎ 代词,代替人或事物:置之度外。等闲视之。 ◎ 代词,这,那:“之二虫,又何知”。 ◎ 虚用,无所指:久而久之。 ◎ 往,到:“吾欲之南海”。

读音:fù

[fù]

即“鲫鱼”:涸澈之鲋(喻处在困难中急待援助的人)。 ◎ 虾蟆:“井谷射鲋”。

其他的词语
热门词语推荐
大家都在看